share

06 октября, 2015

Суккот — Праздник кущей (29 фото)

В 2015 году Суккот (Праздник кущей) отмечается 28 сентября — 5 октября.
В Торе сказано: «В шалашах живите семь дней …чтобы знали поколения ваши, что в шалашах я поселил сынов Израиля, когда вывел их из земли Египетской». И сегодня в городах Израиля строят импровизированные шалаши (сукки), разжигают костры.
В Торе сказано: «И возьмите себе в первый день плод этрога (цитрусового дерева), ветви пальмовые, отростки мирта и верб речных и веселитесь пред Господом Богом вашим семь дней». На седьмой день праздника синагогу обходят семь раз.
Во время праздничного обхода синагоги каждый несет свой набор «арбаа миним» (четырех видов растений). Во время молитвы в синагоге произносятся благословения над этрогом, лулавом (пальмовая ветвь). Звучат слова благодарности Господу Богу за силы, здоровье, возможность трудиться на своей земле, создавая материальные условия для процветания. Но материальное не должно затмить духовное. Чтобы подчеркнуть тщетность накопления богатства, тора велит еврею переселиться в сукку – шалаш, именно тогда, когда становится холодно и начинаются дожди.
Суккот длится семь дней (15-21 тишрея). Шмини ацерес, непосредственно примыкающий к Суккоту, добавляет к празднику еще один день. В Шмини ацерес начинают молиться о дожде в Стране Израиля.

Скачать мобильные приложения под Андроид:
Весь Танах (Тора, Невиим, Ктувим) бесплатно (параллельный перевод на русском и иврите + аудио на иврите)

 Еврей-ортодокс с ветками пальм для строительства сукки. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Ультраортодоксальный еврей осматривает ветку мирта в районе Бней-Брак. (Jack Guez/AFP/Getty Images)
 Дети связывают пальмовые ветки для отмечания праздника Суккот в районе Бней-Брак. (Jack Guez/AFP/Getty Images)
 Мальчик с пальмовыми ветками. (Ronen Zvulun/Reuters)
 Еврей осматривает этрог – один из четырех видов растений, которые используются во время Суккота. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Еврей с сыном в магазине с этрогами в Иерусалиме. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Ультраортодоксальные евреи осматривают купленные цитроны. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 К выбору веток мирта нужно подходить очень ответственно, так как нужно определить, подходят ли они к ритуалам. (Oded Balilty/Associated Press)
Маленький еврей-ортодокс идет по пальмовым веткам, которые будут использованы для строительства сукки в районе Иерусалима Меа Шеарим 6 октября. Эти пальмовые ветви будут крышей будущей хижины сукка, в которой евреи живут во время праздника Суккот. (Bernat Armangue/Associated Press)
 Еврей осматривает лулав – один из четырех видов растений, используемых в праздновании Суккота. (Jack Guez/AFP/Getty Images)
 Евреи строят сукку – хижину – в Берлине. Суккот длится семь дней, и во время праздника вот в таких хижинах нужно принимать всю пищу и ночевать. (Sean Gallup/Getty Images)
 Еврей с ветками и фруктом цитрона во время благословления хижины сукки в центре Чабад в Берлине. (Sean Gallup/Getty Images)
 Девушка из древнего самаритянского сообщества украшает комнату свежими фруктами для Праздника кущей, или Суккота, в Геризиме, недалеко от городка Наблус. (Nasser Ishtayeh/Associated Press)
 Ультраортодоксальный еврей проходит мимо сукк в районе Иерусалима Меа Шеарим. (Bernat Armangue/Associated Press)
 Еврей строит сукку. (Sebastian Scheiner/Associated Press)
 Мальчик-еврей сидит у хижины сукка в Иерусалиме. (Sebastian Scheiner/Associated Press)
 Плакаты и фотографии раввинов на продажу в Иерусалиме. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Еврей строит деревянную сукку в Бати Унгарим. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Еврейка проходит под деревянной суккой в районе Иерусалима Бати Унгарим. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Выбор мирта, одного из четырех специй, используемых во время празднования Суккота, - довольно кропотливый процесс. В 2011 году пост праздника Суккот начинается 13 октября и напоминает об изгнании евреев из Египта 3200 лет назад. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Представители самаритянского сообщества на горе Геризим, недалеко от городка Наблус на Западном берегу реки Иордан. Самаритяне идут по стопам своих предков до северного израильского царства, которое было уничтожено ассирийцами около 720 года до н.э. Их вера во многом похожа на иудаизм. (Ammar Awad/Reuters)
 Современные самаритяне с ковриками для молитв во время паломничества в честь Суккота в Наблусе. Из небольшого сообщества в 700 человек почти половина самаритян живет в поселке у горы Геризим, а остальные – в городе Холон, недалеко от Телл-Авива. (Tara Todras-Whitehill/Associated Press)
 Современные самаритяне во время традиционного паломничества в честь Суккота. (Ammar Awad/Reuters)
  Современные самаритяне молятся у горы Геризим. (Tara Todras-Whitehill/Associated Press)
 Израильский пограничник охраняет территорию, пока тысячи евреев участвуют в массовой молитве Коханим во время ежегодного паломничества в честь Суккота у Западной стены Иерусалимского Старого города. Тысячи евреев всю неделю идут в Иерусалим во время праздника, напоминающего о странствиях евреев после изгнания из Египта. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Ультраортодоксальные еврейки с четырьмя растениями – пальмой, цитрусом, миртом и ивой – во время молитвы в Старом городе Иерусалима. (Menahem Kahana/AFP/Getty Images)
 Закрывшись капюшонами и накидками, евреи из священной касты коханим молятся во время Суккота перед Западной стеной Старого города в Иерусалиме. Коханимы считаются потомками священников, служивших Богу в Иудейском храме, пока его не уничтожили. Они проводят церемонию благословения евреев трижды в год, во время праздников Песах, Шавуот и Суккот. (Sebastian Scheiner/Associated Press)
Закрывшись шалями, еврей из касты коханим участвую в массовом благословении. (Sebastian Scheiner/Associated Press)

Евреи вокруг свитков Торы во время церемонии благословения у Западной стены Старого города в Иерусалиме. (Ronen Zvulun/Reuters)

Скачать мобильные приложения на Андроид:
Весь Танах (Тора, Невиим, Ктувим) бесплатно (параллельный перевод на Русском и Иврите + аудио на Иврите)
Танах на других языках (английский / немецкий / итальянский / венгерский / испанский / португальский / французский )

15 августа, 2015

Аркан Карив. Слово за слово... [книга третья]


Аркан КАРИВ

в книге третьей

СЛОВО ЗА СЛОВО...

Содержание


Глава 1. לא כל יום פורה

Глава 2. קוּל כזה

Глава 3. נוער מודרני

Глава 4. !אל תבנה על זה

Глава 5. לכוון את הטורים

Глава 6. יורים ובוכים

Глава 7. !אוהב לזיין - תשקיע

Глава 8. ...כמה טיפים

Глава 9. הדיבר ה-11

Глава 10. קשה באימונים, קל בקרב

Глава 11. ניפנופים

Глава 12. !יבוא כמו טטלה

Глава 13. המאחר מאבד את תורו

Глава 14. ...אנא עארף

Глава 15. !לומדים את אמא של עברית

Глава 16. דפק וזרק

Глава 17. זובור בצה"ל

Глава 18. זה עושה לי את זה

Глава 19. זה הביא לי גניבה

Глава 20. !והעולם שותק

Глава 21. !קח את הזמן שלך

Глава 22. אנשים עם קבלות

Глава 23. פצ'ו‏רין בסחבקיה

Глава 24. תחתוני גולדה

Глава 25. !הצילצול נועד למורה

Глава 26. הגברים מנקנקים הרבה

Глава 27. לא בבית ספרנו

Глава 28. !ששים אמק, ארבעים תיזק

Глава 29. !תוציא אצבע מהתחת

Глава 30. ?על מה עושים דוקטורט

Глава 31. אין לי מדור בגיהינום

Глава 32. !סמוך

Слово за слово.. Книга первая

Слово за слово.. Книга вторая

Скачать приложение с книгами Аркана Карива можно по ссылке: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ik.ivritkatan

25 мая, 2015

Праздник Шавуот. День дарования Торы

Праздник Шавуот мы отмечаем 6-7 сивана (в 2015 году – 24-25 мая) в честь величайшего события в истории человечества – Синайского Откровения. В этот день в 2448 году от сотворения мира (1312 г. до н.э.) сыны Израиля получили от Всевышнего Тору и Десять Заповедей - морально-этическую основу всей нашей цивилизации.
Праздник Шавуот выражает глубокую идею о том, что физическое освобождение от рабства и даже завоевание политической свободы не имеют особого значения до тех пор, пока не достигнута свобода духовная, основанная на признании единственной власти - власти Всевышнего и Его заветов.
В сидуре (молитвеннике) Шавуот называется "временем Дарования Торы нашей". На вопрос, почему его не называют "временем принятия Торы нашей", мудрецы отвечают, что лишь Дарование Торы можно отмечать как знаменательный момент, произошедший некогда в прошлом, тогда как принятие Торы - вечный процесс, не ограниченный ни временем, ни пространством.
Название Шавуот, которое дано этому празднику в Торе, буквально означает "недели" и это обусловлено тем, что его отмечают после отсчета семи недель, начиная со второго дня Песаха. В Талмуде употребляется также название Ацерет ("завершающий праздник"), выражающее идею о том, что день дарования нам Торы неразрывно связан с днем нашего освобождения из рабства.
Шавуот, как и другие наши праздники, тесно связан со Страной Израиля. Это подчеркивается двумя другими его названиями: Хаг-гакацир - "праздник жатвы" - и Йом-габикурим - "день первых плодов", ибо он совпадает с началом жатвы пшеницы и сбором плодов, которые приносили в Иерусалимский Храм в качестве благодарственной жертвы.
Некоторые законы и обычаи праздника
Шавуот, как и все еврейские праздники, начинается вечером (предыдущего дня, то есть в 2015 году - вечером 23 мая), с заходом солнца. Однако, празднование не начинают до "выхода звезд", ожидая, чтобы окончились сорок девять полных суток "счета Омера" (дней между Песахом и Шавуотом; вручение Торы произошло ровно через семь недель после исхода из Египта, поэтому день этот называется Шавуот - "Праздник Недель"). Но законы, связанные с праздником, вступают в силу, конечно, с момента захода солнца.
Шавуот имеет статус "праздника из Торы" – Йом-Тов; в этот день запрещено все то, что, с точки зрения законов субботы, считается работой (кроме варки еды и перенесения огня).
Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим – первые плоды урожая. Сегодня, когда Храм еще не восстановлен и мы не можем отпраздновать Шавуот так, как это предписывается Торой, главное для нас – это попытаться вновь пережить Дарование Торы, ощутить его как событие нашей жизни.
В первую ночь праздника принято не спать, а изучать Тору. Этот обычай носит название Тикун - в дословном переводе "исправление (мира)". Мудрецы Каббалы указывают распорядок занятий на всю ночь праздника Шавуот, который включает чтение отрывков из Письменной Торы, Устной Торы, книги Зогар, а также изучение 613 заповедей. Обычай устраивать Тикун основан на словах из Зогар, главной книги Каббалы, восхваляющих тех, кто не спит ночью в Шавуот, предвкушая час получения Торы.
У наших отцов существовал обычай начинать учить маленьких детей Торе именно в Шавуот. Рано утром детей вели в синагогу, как сказано в Писании: "И было на третий день, при наступлении утра..." (Исход 19:16). Приносили табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько отдельных стихов. Например: "Моше заповедал нам Тору, наследие общины Яакова" (Второзаконие 33:4). Учитель читал каждую букву, а ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли специальный медовый пирог, на котором были написаны стихи из Торы, и после окончания урока детям давали съесть этот торт.
И для взрослых, ранее не учивших Тору, самый лучший способ отпраздновать Шавуот - приступить к ее изучению.
Существует обычай украшать дом и Синагогу зеленью, цветами, ветвями деревьев, напоминающими нам о зелени, росшей вокруг горы Синай, когда мы получили Тору. Символическая параллель: сиван - месяц расцвета природы. Дарование Торы - расцвет еврейского народа.
Накануне праздника, зажигая праздничные свечи, произносят следующие благословения:
Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Ашер Кидшону Бмицвойсов Вцивону Леадлик Нейр Шел Йойм Тойв.
“Благословен Ты, Б-r, Всесильный наш, Владыка вселенной, освятивший нас Своими законами и заповедавший нам зажигать свечи в честь праздника”.
Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Шеэхейону Вкиймону Вэигиону Лизман Азе.
“Благословен Ты, Б-г, Всесильный наш, Владыка вселенной, который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас и дал нам дожить до сего времени”.
Вечером с наступлением праздника устраивают большую трапезу. Перед ней делают кидуш (освящение над бокалом вина). Днем также устраивают праздничную трапезу с кидушем.
В этот день принято есть молочную пищу - в память о том, что, когда евреи получили Тору, законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были трудны и непривычны для них и они некоторое время ели только молочную пищу. С тех пор, отдавая дань прошлому, на Шавуот перед обедом едят что-либо молочное и лишь затем в отдельной посуде подают праздничные мясные блюда. При этом следует помнить и соблюдать законы, разделяющие мясной и молочный стол.
Чтение Десяти Заповедей
Главное событие праздника - это, безусловно, слушание Десяти Заповедей во время чтения свитка Торы сразу же после утренней молитвы. Все присутствующие при этом встают, заново переживая тот благоговейный трепет, который первый раз евреи испытали у горы Синай. В этот момент важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем. Поэтому все евреи - мужчины, женщины и дети (включая младенцев) - должны быть в эти минуты в синагоге и, как три тысячи лет тому назад, слышать слова Десяти Заповедей, вне зависимости от того, понимают они священный язык или нет. Ведь их души способны воспринять святость происходящего!
Изкор
Во второй день праздника Шавуот (так же, как и в Йом-Кипур, Шмини-Ацерет и в последний день праздника Песах) после чтения Торы, те, у кого нет кого-то из родителей, читают поминальную молитву Изкор за души умерших родственников и принимают обещание сделать пожертвование в их заслугу.
Скачать БЕСПЛАТНО весь ТАНАХ (Тора, Невиим, Ктувим): https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ik.torahrusheb&hl=ru

04 декабря, 2013

Аркан Карив. Слово за слово... [книга вторая]


Аркан КАРИВ

в книге второй

СЛОВО ЗА СЛОВО...

Содержание


Глава 1. !סיפתח! ומברוכ
Глава 2. חותך לחתיכות
Глава 3. עבודה בעיניים
Глава 4. ?יש לך מחיר
Глава 5. !אז נעשה עוד נגלה
Глава 6. !חופשי
Глава 7. לוקחים את הבעסה בסבאבה
Глава 8. ?מה הנזק
Глава 9. זזים ומזיזים
Глава 10. שמאלץ ישראלי
Глава 11. קצת בלשונות
Глава 12. באסטות וגיישות
Глава 13. לומדים פטנטים
Глава 14. ג'וקר, פוקר ואסימון
Глава 15. !לא חידשת לי כלום
Глава 16. מלנתא של מתנות
Глава 17. חפלה בדואית
Глава 18. לצאת מהארון
Глава 19. משדרים על אותו גל
Глава 20. ג'לובים וג'ורות
Глава 21. !זבנג וגמרנו
Глава 22. !ברסמי אני אומר לך
Глава 23. פינת ילדים
Глава 24. ?מה שלום הקטן שלך
Глава 25. רגעי האביב
Глава 26. רחוק, קרוב ואו-טו-טו
Глава 27. !הלו, ג'ינג'י
Глава 28. ?התחפפת מהצבא האדום
Глава 29. !משהו בן-זונה
Глава 30. לעשות סוויץ'
Глава 31. הולכים על תחושת בטן
Глава 32. ערסים בכל מקום
Глава 33. צום קל ונעים
Глава 34. !לא רוצה להיות אסטרונאוט
Глава 35. !פעם יורם - תמיד יורם
Глава 36. מזל נחס
Глава 37. !קטעים
Глава 38. !אתה אמרת
Глава 39. !אוכל, קדימה, אוכל
Глава 40. יותר מזל משכל
Глава 41. !קח את זה חפיף
Глава 42. מחזה
Глава 43. פחד אלוהים
Глава 44. לדפוק את הצורה
Глава 45. !קפוץ לי
Глава 46. אביזרים
Глава 47. להסתובב ולהשתפשף
Глава 48. תחתונים של בחורה
Глава 49. ?איפה אתה
Глава 50. !סע
Глава 51. !אין כמו דראטה צעירה
Глава 52. ..."לשים עיתון "דבר

Слово за слово.. Книга первая

Скачать приложение с книгами Аркана Карива можно по ссылке: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ik.ivritkatan

20 февраля, 2013

Аркан Карив. Слово за слово... [книга первая]

Сегодня я начинаю публикацию глав книги Аркана Карива "Слово за слово".
Книга есть в свободном доступе в Интернете, но возможно в таком формате книга будет более читабельна, чем в формате djvu.

P. S. Раз уж книга уже опубликована Олегом aka Ogri aka Hebroman, то я просто приведу ссылки на главы :)

Аркан КАРИВ

в книге первой

СЛОВО ЗА СЛОВО...

Содержание

Глава 1 קרהלנו פנצ׳ר 

Глава 2 ראשטוב -הכלטוב 

Глава 3 זההכיף שליי 

Глава 4 !כן,המפקד

Глава 5 צריךלנדג׳ז 

Глава 6 דפוקעל כל הראשי 

Глава 7 אתהמבולגן או מםודר 

Глава 8 ישעליה גוףי 

Глава 9 יעניפושקין 

Глава 10 מדבריםםאחבקים 

Глава 11 !אתה,עשראתה

Глава 12 לשיםזײן בלי בושהי 

Глава 13 זהלא הולך ברגל

Глава 14 קטןעלי 

Глава 15 בליחוכמותי  

Глава 16 משחקיםאותה 

Глава 17 תתאפםעל עצמך 

Глава 18 ובליידײם אתה יכול 

Глава 19 עלחשים לי ברז 

Глава 20 לךתתרגל איתה 

Глава 21 T.T.G.

Глава 22 עלהגבעה עומדת פרה 

Глава 23 מכםיםת׳התחת! 

Глава 24 איזומנטלױת יש לכם 

Глава 25 אףאחד לא שם 

Глава 26 כםףקטן 

Глава 27 אכלתאותה 

Глава 28 פנקםפאקים 

Глава 29 עושיםחײםי 

Глава 30  3/4

Глава 31 תנולי גורמט 

Глава 32 ישלי ״ג״

Глава 33 םגרנוז   

Глава 34 מהשלא הולך בכח 

Глава 35 המםפרשהגעת אלױ  

Глава 36 שװהאו לא שװה   

Глава 37 ג׳אמצ׳ימתרומנז 

Глава 38 מםפדחזק 

Глава 39 דברוטכל׳ם  

Глава 40 שבוז,שבוז

Глава 41 ױשביםםטלבט 

Глава 42 מהדאוין שלך 

Глава 43 לאניניטעם בלבדי 

Глава 44 החײםשלנו כמו קפה 

Глава 45 קצרולענײןי 

Глава 46 ילדטוב ירושלים 

Глава 47 לאנעים מת מזמן 

Глава 48 מקרהאבוד 

Глава 49 !אורגינל,אניאומר לך

Глава 50 דודלױ נוםע במונית 

Глава 51 Otempora!Оmores!

Глава 52 פרהלא קדושה 

Глава 53 תזדײנובםבלנותי

Глава 54 מאיפההדג משתין 

Глава 55 ישרלװריד 

Глава 56 עלאפאטה 

Глава 57 לאנולדתי אתמול 

Глава 58 אתהמחזיק ממני 

Глава 59 זדוקיםעל שפת הים 

Глава 60 ובלהבלה בלה

Глава 61 מהזה אנטיפטי

Приложение


Скачать приложение с книгами Аркана Карива можно по ссылке: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ik.ivritkatan

20 января, 2013

Диво дивное, чудо чудесное. Пещера Сорек (68 фото + 1 видео)



Длина и особенность маршрута: Маршрут начинается у входа в пещеру. Перед этим короткий (0.5 км) спуск по тропинке до входа в пещеру. Маршрут в самой пещере весьма короткий - можно обойти всю пещеру за 15-20 минут.


Достопримечательности: Сталактитовая пещера не принадлежит к числу крупных сталактитовых пещер мира (всего 5 дунамов), но по своей красоте и насыщенности сталактитами и их разнообразию, она может соперничать с любой из них. Все известные формы сталактитов щедро представлены в этой замечательной пещере.
В мае 1969 года на западном склоне Иудейских гор прогремел очередной взрыв - в карьере горы Хар Тув проводились работы по добыче строительного щебня. Однако, этот взрыв в отличие от сотен предыдущих привёл к неожиданным результатам - вскрылось небольшое отверстие. Это был вход в загадочный мир сталактитовой пещеры, спрятанной до тех пор в толще земли от глаз всего живого. С этого момента и началась её современная история.
Общая информация
Местонахождение: пещера находится на западном склоне Иудейских гор, к югу от ручья Сорек (от сюда и второе название пещеры - 'пещера Сорек'), в западной части горы Яала.
Территория заповедника: 180 дунамов.
Вход в пещеру находится на высоте 385 метров над уровнем моря.
Заповедник 'Сталактитовая Пещера' посвящён памяти Авшалома Шохама. - — солдата, погибшего в Войне на истощение.
Рекомендация посетителям
В дополнение к посещению этой удивительной пещеры, рекомендуется обратить внимание на окружающую растительность и красоту местности. В ясную погоду открывается прекрасный вид на западне склоны Иудейских гор, а иногда виден даже Ашдод.
Растительность заповедника состоит как из естественных зарослей средиземноморского кустарника, так и из искусственно высаженных сосен. Цветение в заповеднике продолжается с ноября по май. Именно по этому посещать сталактитовую пещеру лучше всего зимой, чтобы получить удовольствие от тепла внутри неё, услышать и увидеть как капает вода, и полюбоваться цветами снаружи.


Сталактиты свисают с потолка пещеры и иногда сливаются со сталагмитами. Некоторые сталактиты достигают высоты около 4 м, а диаметр образований варьируется от нескольких миллиметров до нескольких метров.


Этот столб называется "Дедушка". Он самый большой и самый старый. Миллионы лет рос.


Ромео и Джульетта



Эти сосульки растут из трещин. Они называются "макароны", т.к. внутри они пустые.
Капля воды с поверхности может проходить от 30 до 50 лет.


А такая форма сталактитов называется "слоновые ушки".


А вот и видео:


Смотрите также:
Вьетнам. Бухта Халонг (44 фото)
Северное сияние (20 фото + 3 видео)
Земля Франца-Иосифа (41 фото)
Водопад Виктория (26 фото + видео)
Миграция бабочек-монархов (10 фото + видео)

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More